00:00:04,530 --> 00:00:07,160
人の運命をつかさどる
00:00:07,160 --> 00:00:10,830
何らかの超越的な「律」
00:00:10,830 --> 00:00:14,770
神の手が存在するのだろうか
00:00:14,770 --> 00:00:17,100
少なくとも人は
00:00:17,100 --> 00:00:21,300
自らの意志さえ自由にはできない
00:00:23,840 --> 00:00:28,550
お前に ある男を
殺してもらいたいんだ
00:00:28,550 --> 00:00:30,850
殺す?誰を?
00:00:30,850 --> 00:00:35,750
ミッドランドの第二王位継承権者
ユリウス伯爵
00:02:23,460 --> 00:02:26,760
ユリウス ツイてるぜ ん?
00:02:29,270 --> 00:02:31,270
誰だ あのガキ
00:02:39,680 --> 00:02:42,250
立て アドニス 何だそのザマは
00:02:42,250 --> 00:02:45,890
それでも王族の子と言えるのか
00:02:45,890 --> 00:02:47,820
さあ 立て 休むな
00:02:47,820 --> 00:02:50,730
戦場では敵は待ってはくれぬぞ
00:02:50,730 --> 00:02:53,630
殿下 どうか今日のところは
その辺で
00:02:53,630 --> 00:02:56,100
下がっておれ ハッサン!
00:02:56,100 --> 00:03:01,300
アドニスはいずれ この国最強の
白龍騎士団を指揮せねばならぬ身
00:03:01,300 --> 00:03:04,870
いや それだけではない
シャルロット様をいただき
00:03:04,870 --> 00:03:08,710
このミッドランドを統治する
ということも ありうるのだ
00:03:08,710 --> 00:03:13,550
王家の子は 他の人間とは
背負うものの重さが違うのだ
00:03:13,550 --> 00:03:17,350
そう生まれついたというだけで
00:03:17,350 --> 00:03:21,050
来い!この私から
せめて1本でも取ってみろ
00:03:36,100 --> 00:03:38,100
今日は これまでだ
00:03:40,940 --> 00:03:44,740
体を冷やすな 明日の稽古に障る
00:03:48,280 --> 00:03:53,120
アドニス様 ひどいおケガです
すぐ手当てを
00:03:53,120 --> 00:03:55,660
お父上は獅子なのです
00:03:55,660 --> 00:04:00,560
男手ひとつで若様を
一人前の騎士にお育てしようと
00:04:00,560 --> 00:04:03,860
どうか お恨みなさいませぬよう
00:04:35,460 --> 00:04:38,670
グリフィス様
お聞きいたしましたわ
00:04:38,670 --> 00:04:41,500
姫様のお命を
身を挺してお守りしたとか
00:04:41,500 --> 00:04:44,100
何とお勇ましい
いえ
00:04:44,100 --> 00:04:46,410
私など単なる臆病者です
00:04:46,410 --> 00:04:49,240
グリフィス殿
00:04:49,240 --> 00:04:52,150
これは… ラバン卿にオーウェン卿
00:04:52,150 --> 00:04:55,780
大変でしたな 狩り場の一件は
00:04:55,780 --> 00:05:00,450
まったく ミッドランド軍の
大切な財産を失うところでした
00:05:00,450 --> 00:05:04,660
私の命など シャルロット姫が
ご無事で何よりでした
00:05:04,660 --> 00:05:07,960
おお…
シャルロット様
00:05:17,000 --> 00:05:20,810
ほう お美しくなられたな
00:05:20,810 --> 00:05:23,610
恋でも なさっているのでは
ありませんか
00:05:27,720 --> 00:05:31,450
殿下 恐れながら
ここ数日の猛稽古
00:05:31,450 --> 00:05:34,360
少々 常軌を逸しております
00:05:34,360 --> 00:05:36,320
お気持ちはお察ししますが
00:05:36,320 --> 00:05:40,030
もう少し若様に
お優しくなされましても…
00:05:40,030 --> 00:05:45,600
分かっておる このところの
城勤めで不首尾があってな
00:05:45,600 --> 00:05:49,940
そのせいで少々
いらついていたのかもしれん
00:05:49,940 --> 00:05:53,440
くれぐれも
ご無理をなさいませぬように
00:06:12,390 --> 00:06:14,390
クッ!
00:06:29,540 --> 00:06:31,540
風か
00:06:35,650 --> 00:06:39,190
ん?
00:06:39,190 --> 00:06:41,490
何!くせ者か!
00:07:03,380 --> 00:07:06,580
し… 知ってるぞ
00:07:06,580 --> 00:07:10,480
お前は グリフィスの…
00:07:19,890 --> 00:07:22,690
あの…
00:07:24,700 --> 00:07:26,700
く… くせ者!
00:07:26,700 --> 00:07:28,700
チッ 見られた
00:07:35,010 --> 00:07:37,010
あ…
00:07:53,390 --> 00:07:55,390
お… おい
00:08:06,570 --> 00:08:10,980
何の騒ぎです?
どうかなさいましたか 殿下?
00:08:10,980 --> 00:08:14,080
ア… アドニス様
何者だ!
00:08:19,290 --> 00:08:23,160
通すな!
戸口を固めろ!
00:08:23,160 --> 00:08:25,890
どうした?何の騒ぎだ?
00:08:25,890 --> 00:08:27,960
賊です 賊が殿下のお部屋に
00:08:27,960 --> 00:08:29,960
な… 何だと!
00:08:32,670 --> 00:08:34,670
こ… これは
00:08:39,040 --> 00:08:41,640
何とむごいことを…
00:08:43,680 --> 00:08:48,480
とうとう この子は父親に一度も
笑いかけてはもらえなんだ
00:08:51,450 --> 00:08:54,920
ハッサン様
00:08:54,920 --> 00:08:59,390
捜せ 賊を!決して この屋敷より
生かして出すでないぞ
00:08:59,390 --> 00:09:01,490
はっ!
00:09:22,050 --> 00:09:25,250
下水道か
捜せ!向こうに落ちたぞ!
00:09:31,190 --> 00:09:33,190
うっ ぐあっ!
00:09:43,700 --> 00:09:45,640
音が…
00:09:45,640 --> 00:09:49,340
剣の音が聞こえる
00:09:54,680 --> 00:09:56,680
ガンビーノ!
00:09:58,890 --> 00:10:02,190
そうだ いつも必死だった
00:10:02,190 --> 00:10:04,590
あんたに認めてもらおうと
00:10:24,010 --> 00:10:26,210
やめろ!
00:11:16,260 --> 00:11:20,030
今頃 うまいもん
食ってんだろうな グリフィスは
00:11:20,030 --> 00:11:23,700
お姫様の夜会だなんて役得だぜ
00:11:23,700 --> 00:11:26,100
お堅いだけだぜ きっと
00:11:28,140 --> 00:11:31,080
そういえば ガッツは
どうしたんだろう
00:11:31,080 --> 00:11:33,310
朝から見かけないけど
00:11:33,310 --> 00:11:37,480
どうせ また1人で剣のお稽古だろ
いつものこった
00:11:37,480 --> 00:11:41,360
たるんでるだけだ
今日は私の隊と あいつの隊とで
00:11:41,360 --> 00:11:43,720
合同訓練をやる予定だったんだぞ
00:11:43,720 --> 00:11:46,630
それを何の断りもなしに あいつ…
00:11:46,630 --> 00:11:48,600
そんなに怒らなくても…
00:11:48,600 --> 00:11:51,200
あーあ こええ こええ
00:11:57,570 --> 00:12:00,070
ガッツ!
え?
00:12:00,070 --> 00:12:02,880
ガッツ 今日一日
どこをほっつき歩いていた
00:12:02,880 --> 00:12:05,780
お陰で こっちは大変だったんだぞ
00:12:05,780 --> 00:12:10,620
団の結束をお前は何だと…
00:12:10,620 --> 00:12:13,490
どうしたんだ この矢傷は?
00:12:13,490 --> 00:12:17,090
グリフィス… グリフィスは?
00:12:17,090 --> 00:12:19,830
グリフィスは
シャルロット様主催の夜会で
00:12:19,830 --> 00:12:23,700
プロムローズ館だ
そうか
00:12:23,700 --> 00:12:28,000
おい 話はまだ…
00:12:28,000 --> 00:12:30,000
ガッツ どうしたの?
00:12:49,120 --> 00:12:51,120
グリフィス
00:12:56,730 --> 00:12:58,730
少し疲れました
00:13:04,810 --> 00:13:07,010
どうぞ おかけください
00:13:10,380 --> 00:13:13,350
ありがとう
00:13:13,350 --> 00:13:15,350
待て
00:13:18,120 --> 00:13:20,590
その格好で行くつもりか
00:13:20,590 --> 00:13:23,060
グリフィスに恥をかかせるな
00:13:23,060 --> 00:13:26,060
用があるなら
2人の話が終わるまで待て
00:13:28,230 --> 00:13:31,230
借りるぞ
あ…
00:13:40,370 --> 00:13:42,470
お… おい
00:13:45,780 --> 00:13:49,680
わたくし 本当は夜会って
好きではありません
00:13:49,680 --> 00:13:52,520
ただ騒々しいだけで
00:13:52,520 --> 00:13:54,960
それに 今夜の夜会は
00:13:54,960 --> 00:13:59,390
戦続きの皆さんの気を
紛らわせていただくためのもの
00:13:59,390 --> 00:14:03,260
でも こんな夜会を開くぐらいなら
00:14:03,260 --> 00:14:07,430
戦そのものを
やめてしまわれればよろしいのに
00:14:07,430 --> 00:14:11,410
「どうして男は
血を流すことばかり好むのか」
00:14:11,410 --> 00:14:14,240
狩り場で姫は
そうおっしゃいましたね
00:14:14,240 --> 00:14:16,810
え?ええ
00:14:16,810 --> 00:14:22,620
確かに男には そんな野蛮な面が
あるのかもしれません
00:14:22,620 --> 00:14:29,320
でもそれは 貴いものを勝ち取り
守るための道具 諸刃の剣なのです
00:14:29,320 --> 00:14:33,660
貴いもの?家族とか恋人?
00:14:33,660 --> 00:14:37,130
そういう人もいるでしょう
00:14:37,130 --> 00:14:39,930
でも 男ならそれよりも先に
00:14:39,930 --> 00:14:43,130
もう一つの貴いものに
出会っているはずです
00:14:47,070 --> 00:14:49,040
誰のためでもない
00:14:49,040 --> 00:14:53,380
自分が自分自身のために
なす 夢です
00:14:53,380 --> 00:14:55,380
夢?
00:14:57,250 --> 00:15:00,150
世界の覇権を夢見る者
00:15:00,150 --> 00:15:05,060
ただ一振りの剣を
鍛え上げることに一生を捧げる者
00:15:05,060 --> 00:15:07,590
1人で探求する夢もあれば
00:15:07,590 --> 00:15:12,500
嵐のように 他の何千何万の夢を
食らいつぶす夢もあります
00:15:12,500 --> 00:15:15,340
夢に支えられ 夢に苦しみ
00:15:15,340 --> 00:15:18,540
夢に生かされ 夢に殺される
00:15:18,540 --> 00:15:20,770
そして夢に見捨てられた後でも
00:15:20,770 --> 00:15:24,710
それは心の中で
くすぶり続けていく
00:15:24,710 --> 00:15:28,950
そんな一生を
男なら一度は思い描くはずです
00:15:28,950 --> 00:15:32,750
夢という名の神の
殉教者としての一生を
00:15:35,160 --> 00:15:38,760
生まれてしまったから
仕方なく ただ生きる
00:15:38,760 --> 00:15:42,260
そんな生き方 俺には耐えられない
00:15:47,230 --> 00:15:50,470
すみません
つい しゃべりすぎました
00:15:50,470 --> 00:15:53,340
女性には退屈な話でしたね
00:15:53,340 --> 00:15:56,610
い… いいえ
00:15:56,610 --> 00:16:01,920
わたくし 男の方とこんなふうに
お話しするのは初めてです
00:16:01,920 --> 00:16:04,580
初めて あなたをお見かけした時は
00:16:04,580 --> 00:16:07,490
貴族のご子息かと思いましたわ
00:16:07,490 --> 00:16:11,020
お若いのに堂々としていらして
00:16:11,020 --> 00:16:15,800
でも 狩り場で草笛の鳴らし方を
教えてくださったあなたは
00:16:15,800 --> 00:16:17,730
まるで…
00:16:17,730 --> 00:16:20,770
子供のようでした
00:16:20,770 --> 00:16:25,570
そして 今は哲学者のようなことを
聞かせてくださっている
00:16:27,540 --> 00:16:29,540
不思議な方
00:16:36,450 --> 00:16:38,390
あなたのお友達も
00:16:38,390 --> 00:16:42,860
そんなあなたの魅力に
惹かれたのでしょうね
00:16:42,860 --> 00:16:45,530
彼らは優秀な部下です
00:16:45,530 --> 00:16:52,000
私の思い描く夢のために
その身を委ねてくれる大切な仲間
00:16:52,000 --> 00:16:55,940
でも 友とは違います
00:16:55,940 --> 00:17:01,680
私にとって友とは 決して
人の夢にすがったりはしない
00:17:01,680 --> 00:17:03,940
誰にも強いられることなく
00:17:03,940 --> 00:17:08,180
自分の生きる理由は自分で定め
進んでゆくもの
00:17:08,180 --> 00:17:11,850
そして その夢を
踏みにじる者があれば
00:17:11,850 --> 00:17:14,820
全身全霊を懸けて立ち向かう
00:17:14,820 --> 00:17:19,430
たとえ それが
私自身であったとしても
00:17:19,430 --> 00:17:24,530
私にとって友とは
そんな対等の者だと思っています
00:17:37,140 --> 00:17:39,640
すごい自信ですね
00:17:41,920 --> 00:17:45,590
そうやって私は
全てを手にしてきたんです
00:17:45,590 --> 00:17:49,860
そして今は
一国の姫であるあなたに
00:17:49,860 --> 00:17:54,130
こうして
口を利いていただいている
00:17:54,130 --> 00:17:57,000
あなたの夢って?
00:17:57,000 --> 00:17:59,270
姫様!
00:17:59,270 --> 00:18:01,840
大変でございます
00:18:01,840 --> 00:18:03,800
何事です?
叔父上様が…
00:18:03,800 --> 00:18:06,240
ユリウス様が
お亡くなりになりました
00:18:06,240 --> 00:18:08,170
何ですって!
暗殺です
00:18:08,170 --> 00:18:12,680
お屋敷に何者かが忍び込み
ご子息のアドニス様までも…
00:18:12,680 --> 00:18:15,080
城内は大騒ぎでございます
00:18:34,370 --> 00:18:37,400
すごい数ね
何でも今回の出陣で
00:18:37,400 --> 00:18:40,540
戦が終わるかも
しれないんですって
00:18:40,540 --> 00:18:43,440
本当にそうなるといいけど
大丈夫よ
00:18:43,440 --> 00:18:47,850
ミッドランドには
守り神がついているんだから
00:18:47,850 --> 00:18:50,850
あっ 噂をすれば
00:19:01,090 --> 00:19:03,190
ご出立ですかな
00:19:06,000 --> 00:19:08,000
これはフォス大臣
00:19:08,000 --> 00:19:10,800
ユリウス将軍亡き今
00:19:10,800 --> 00:19:13,270
ミッドランドの守護神たるのは
00:19:13,270 --> 00:19:17,440
貴公をおいて他にはありません
ご武運を
00:19:17,440 --> 00:19:20,080
守護神とは大げさですが
00:19:20,080 --> 00:19:22,480
全力をもって
当たらせていただきます
00:19:22,480 --> 00:19:25,920
それにしても立て続けの暗殺騒ぎ
00:19:25,920 --> 00:19:29,420
何とも やりきれませんな
00:19:29,420 --> 00:19:33,890
アドニス様のような子供まで
何とも むごい
00:19:33,890 --> 00:19:36,360
まさに鬼神の仕業ですな
00:19:36,360 --> 00:19:39,930
いいえ 鬼神などではありません
ん?
00:19:39,930 --> 00:19:42,530
人の業です 大臣
00:19:44,770 --> 00:19:49,380
時にグリフィス殿
妙な噂を耳にしましたぞ
00:19:49,380 --> 00:19:53,980
妙な噂?
狩り場でシャルロット様に向けられた矢
00:19:53,980 --> 00:19:57,620
あれはあなたを
狙ったものではないかと
00:19:57,620 --> 00:20:01,490
まさか 私のような
一団長ごときを
00:20:01,490 --> 00:20:05,890
その噂によると
暗殺者はチューダーの者ではなく
00:20:05,890 --> 00:20:09,660
この宮廷内の誰かではないかと
00:20:09,660 --> 00:20:14,230
宮廷というものは
一皮むけば魑魅魍魎の巣
00:20:14,230 --> 00:20:19,070
かようなことも いとわない連中が
幾人いても おかしくはない
00:20:19,070 --> 00:20:21,980
これはまた…
彼らに言わせれば
00:20:21,980 --> 00:20:25,850
城の外で殺すか
それとも中で殺すか
00:20:25,850 --> 00:20:28,520
それだけの違いなのでしょう
00:20:28,520 --> 00:20:30,850
面白い理屈ですね
00:20:30,850 --> 00:20:35,460
それでは私も せいぜい城の外で
励むことにします
00:20:35,460 --> 00:20:37,460
失礼
00:20:39,330 --> 00:20:44,630
眉ひとつ動かさなんだ
あやつの仕業ではないというのか
00:20:46,700 --> 00:20:51,670
そんなはずはない
偶然にしては できすぎておる
00:20:51,670 --> 00:20:54,470
はっ!ま… まさか
00:20:54,470 --> 00:20:57,480
私のことまで…
00:20:57,480 --> 00:21:03,080
いや いくら何でもそれはあるまい
何の証拠もないのだから
00:21:06,350 --> 00:21:08,350
ん?
00:21:27,440 --> 00:21:32,440
私にとって友とは
そんな対等の者だと思っています
00:23:08,440 --> 00:23:14,250
この世の中で 人の心ほど
移ろいやすいものはない
00:23:14,250 --> 00:23:18,990
ましてや愛しさの思いへと
沈んでいくのを
00:23:18,990 --> 00:23:22,860
押しとどめることなど
できはしない
00:23:22,860 --> 00:23:25,690
惹かれることが喜びならば
00:23:25,690 --> 00:23:28,230
破滅することも また
00:23:28,230 --> 00:23:31,730
抗いがたい魅惑なのだろうか